༡༤
༡༤
ཡང་དེ་ལྟའི་དགའ་བས་དྲངས་པའི་གསལ་ཆ་ལ་བསྐལ་དོན་གྱི་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་སོགས་ཀྱང་མངོན་དུ་གྱུར་སྙམ་བྱེད་པ་དང༌། ཤེས་བྱའི་ཆོས་གང་ལ་རྟོག་དཔྱོད་བྱས་སོ་ཅོག་ཤེས་སྙམ་བྱེད་པ་དང༌། ཤེས་པ་དེ་ཉིད་ལ་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྲིབ་གཡོགས་དང་བྲལ་བར་ཤེལ་གོང་ལ་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་འཆར་བ་སྙམ་བྱེད་པས་བདག་ཉིད་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡིན་པར་སེམས་པ་ཡང་འབྱུང་ཞིང༌། མིག་རྣ་སོགས་ཤེས་པ་ཐ་མལ་གྱི་དུས་ཀྱི་གསལ་རིག་ལས་སྟོང་འགྱུར་ཁྲི་འགྱུར་གྱིས་གསལ་ཞིང་རིག་པ་སྙམ་པ་འབྱུང༌།

藏文直译
༡༤
又，如此欢喜所引起的明晰中，（仿佛）无间隔的色声香味触等事物亦得显现，思念所知之法任何观察思维之事均知晓，以及于彼觉知中内外诸法如水晶显现无蔽覆诸影像，心想己身即为一切智。且眼耳等知觉平常时的明了觉知比起（此境界）相差千倍万倍之清晰觉知，此念得以生起。


 མིག་རྣ་སོགས་ཤེས་པ་ཐ་མལ་གྱི་དུས་ཀྱི་གསལ་རིག་ལས་སྟོང་འགྱུར་ཁྲི་འགྱུར་གྱིས་གསལ་ཞིང་རིག་པ་སྙམ་པ་འབྱུང༌།
༡༤

藏文直译
眼耳等知觉平常时的明了觉知比起（此境界）相差千倍万倍之清晰觉知，此念得以生起。
༡༤


